chicken ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得chicken ①应该怎么翻译呢?chicken ①的原意又是什么呢?
chicken ①
[例句] Luke's mother dressed up like a chicken .
[误译] 卢克的母亲打扮得像只小鸡 。
[原意] 卢克的母亲装扮得像个女孩子 。
[说明] chicken为美国俚语,此处意为“年轻人”,尤指“年轻女子”。
chicken ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得chicken ①应该怎么翻译呢?chicken ①的原意又是什么呢?
[例句] Luke's mother dressed up like a chicken .
[误译] 卢克的母亲打扮得像只小鸡 。
[原意] 卢克的母亲装扮得像个女孩子 。
[说明] chicken为美国俚语,此处意为“年轻人”,尤指“年轻女子”。