cool hand这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得cool hand应该怎么翻译呢?cool hand的原意又是什么呢?
cool hand
[例句] I didn't know that the fellow was a cool hand .
[误译] 我不知道那个人的手 这么冰冷 。
[原意] 我不知道那家伙是个厚颜无耻的人 。
[说明] cool hand意为“厚颜无耻的人”。
cool hand这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得cool hand应该怎么翻译呢?cool hand的原意又是什么呢?
[例句] I didn't know that the fellow was a cool hand .
[误译] 我不知道那个人的手 这么冰冷 。
[原意] 我不知道那家伙是个厚颜无耻的人 。
[说明] cool hand意为“厚颜无耻的人”。