fast ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得fast ①应该怎么翻译呢?fast ①的原意又是什么呢?
fast ①
[例句] Angela was a fast subordinate of hers.
[误译] 安杰拉曾是她的一个快嘴 的下属。
[原意] 安杰拉曾是她的忠实 下属。
[说明] 本例中的fast(形容词)意思不是“快的”,而是“可靠的”、“忠实的”。
fast ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得fast ①应该怎么翻译呢?fast ①的原意又是什么呢?
[例句] Angela was a fast subordinate of hers.
[误译] 安杰拉曾是她的一个快嘴 的下属。
[原意] 安杰拉曾是她的忠实 下属。
[说明] 本例中的fast(形容词)意思不是“快的”,而是“可靠的”、“忠实的”。