king-size (d)这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得king-size (d)应该怎么翻译呢?king-size (d)的原意又是什么呢?
king-size (d)
[例句] Colin had his king-size shoes on.
[误译] 科林穿上国王规格的 鞋。
[原意] 科林穿上特大号 鞋。
[说明] king-size [king-sized](形容词,美国口语)意为“特大的”。
king-size (d)这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得king-size (d)应该怎么翻译呢?king-size (d)的原意又是什么呢?
[例句] Colin had his king-size shoes on.
[误译] 科林穿上国王规格的 鞋。
[原意] 科林穿上特大号 鞋。
[说明] king-size [king-sized](形容词,美国口语)意为“特大的”。