live [be] in clover这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得live [be] in clover应该怎么翻译呢?live [be] in clover的原意又是什么呢?
live [be] in clover
[例句] He lives in clover .
[误译] 他以三叶草为生 。
[原意] 他过着优裕的生活 。
[说明] live [be] in clover (口语)意为“过着优裕的生活”。
live [be] in clover这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得live [be] in clover应该怎么翻译呢?live [be] in clover的原意又是什么呢?
[例句] He lives in clover .
[误译] 他以三叶草为生 。
[原意] 他过着优裕的生活 。
[说明] live [be] in clover (口语)意为“过着优裕的生活”。