容易误译的英语:love child
教程:容易误译的英语  浏览:195  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    love child这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得love child应该怎么翻译呢?love child的原意又是什么呢?

    love child

    [例句] It is said that Jon is a love child of Marvin.

    [误译] 据说乔恩是马文的爱子 。

    [原意] 据说乔恩是马文的私生子 。

    [说明] love child(委婉语)意为“私生子”(与bastard同义),复数为love children。 beloved son [daughter]才是“爱子[女]”。

    更多与love child有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:love ② 下一篇:容易误译的英语:love game

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)