no mean这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得no mean应该怎么翻译呢?no mean的原意又是什么呢?
no mean
[例句] She is no mean artist.
[误译] 她是个没意思的 艺术家。
[原意] 她是个了不起的 艺术家。
[说明] no mean意为“很好[相当,不容易,非常优秀]的”。
no mean这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得no mean应该怎么翻译呢?no mean的原意又是什么呢?
[例句] She is no mean artist.
[误译] 她是个没意思的 艺术家。
[原意] 她是个了不起的 艺术家。
[说明] no mean意为“很好[相当,不容易,非常优秀]的”。