play gooseberry这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得play gooseberry应该怎么翻译呢?play gooseberry的原意又是什么呢?
play gooseberry
[例句] Barry often plays gooseberry .
[误译] 巴里常玩醋栗 。
[原意] 巴里常不知趣地夹在一对情侣之间 。
[说明] play gooseberry(英国口语)意为“不知趣地夹在一对情侣之间”。
play gooseberry这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得play gooseberry应该怎么翻译呢?play gooseberry的原意又是什么呢?
[例句] Barry often plays gooseberry .
[误译] 巴里常玩醋栗 。
[原意] 巴里常不知趣地夹在一对情侣之间 。
[说明] play gooseberry(英国口语)意为“不知趣地夹在一对情侣之间”。