see beyond one's nose这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得see beyond one's nose应该怎么翻译呢?see beyond one's nose的原意又是什么呢?
see beyond one's nose
[例句] Debby has never seen beyond her nose .
[误译] 黛比从未看到过鼻子以外的东西 。
[原意] 黛比一向缺乏远见 。
[说明] see beyond one's nose意为“有远见”。也可将此习语写成see beyond the end of one's nose。