容易误译的英语:spare-no-expense
教程:容易误译的英语  浏览:347  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    spare-no-expense这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得spare-no-expense应该怎么翻译呢?spare-no-expense的原意又是什么呢?

    spare-no-expense

    [例句] The luxurious marble bathrooms display the spare-no-expense philosophy of the hotel's owner.

    [误译] 豪华的大理石浴室反映出酒店的业主不愿意花钱 的做法。

    [原意] 豪华的大理石浴室反映出酒店的业主不惜花费 的做法。

    [说明] spare-no-expense(形容词)意为“不惜花费的”。

    更多与spare-no-expense有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:spare tire [tyre] 下一篇:容易误译的英语:speak by the book

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)