容易误译的英语:strength
教程:容易误译的英语  浏览:195  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    strength这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得strength应该怎么翻译呢?strength的原意又是什么呢?

    strength

    [例句] I don't know the strength of the lenses of his glasses.

    [误译] 我不知道他的眼镜之透镜的强度 。

    [原意] 我不知道他的眼镜度数 。

    [说明] 本例的strength意为“度数”。

    更多与strength有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:straight from the horse's mouth 下一篇:容易误译的英语:strong

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)