容易误译的英语:well-to-do
教程:容易误译的英语  浏览:264  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    well-to-do这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得well-to-do应该怎么翻译呢?well-to-do的原意又是什么呢?

    well-to-do

    [例句] That villa was bought by a well-to-do woman.

    [误译] 那座别墅已被一个积极工作的 女人购下。

    [原意] 那座别墅已被一个富有的 女人购下。

    [说明] well-to-do(形容词)意为“富裕的”、“小康的”。

    更多与well-to-do有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:well-off 下一篇:容易误译的英语:Welsh rabbit

      本周热门

      受欢迎的教程