容易误译的英语:wet behind the ears
教程:容易误译的英语  浏览:141  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    wet behind the ears这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得wet behind the ears应该怎么翻译呢?wet behind the ears的原意又是什么呢?

    wet behind the ears

    [例句] Is Lance wet behind the ears ?

    [误译] 兰斯把双耳背弄湿 了吗?

    [原意] 兰斯太幼稚 了吗?

    [说明] wet behind the ears(口语)意为“幼稚的”、“不成熟的”、“初出茅庐的”、“无经验的”。此语源自不懂事的小孩子洗脸后常常不擦干耳背。

    更多与wet behind the ears有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:Welsh rabbit 下一篇:容易误译的英语:wet one's whistle

      本周热门

      受欢迎的教程