容易误译的英语:with a grain [pinch] of salt
教程:容易误译的英语  浏览:275  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    with a grain [pinch] of salt这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得with a grain [pinch] of salt应该怎么翻译呢?with a grain [pinch] of salt的原意又是什么呢?

    with a grain [pinch] of salt

    [例句] Joanna took the news about the rising in price of edible oil with a grain of salt .

    [误译] 乔安娜得到了食油与粒状食盐 价格上涨的消息。

    [原意] 乔安娜对食油涨价的消息半信半疑 。

    [说明] with a grain [pinch] of salt意为“半信半疑”、“可疑”、“打个折扣”。

    更多与with a grain [pinch] of salt有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:with 下一篇:容易误译的英语:with a vengeance

      本周热门

      受欢迎的教程