双语·英美爱情诗歌选 4 无情美人回旋曲
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    4. A Rondel of Merciless Beauty

    ——Geoffrey Chaucer

    Your two great eyes will slay me suddenly;

    Their beauty shakes me who was once serene;

    Straight through my heart the wound is quick and keen.

    Only your word will heal the injury

    To my hurt heart, whiled yet the wound is clean——

    Your two great eyes will slay me suddenly;

    Their beauty shakes me who was once serene.

    Upon my word, I tell you faithfully

    Through life and after death you are my queen;

    For with my death the whole truth shall be seen.

    Your two great eyes will slay me suddenly;

    Their beauty shakes me who was once serene;

    Straight through my heart the wound is quick and keen.

    中文

    4 无情美人回旋曲

    乔叟

    你那双大眼睛能瞬间杀死我,

    它们的美足以夺走我的安宁;

    我的心被刺穿,伤口剧痛难忍。

    若要治愈这颗伤痕累累的心,

    唯一的良药是你的妙语嘉言。

    你那双大眼睛能瞬间杀死我,

    它们的美足以夺走我的安宁。

    请相信我吧,我的话句句是真:

    今生和来世,你都是我的女王;

    等我死后,天日见证我的衷肠。

    你那双大眼睛能瞬间杀死我,

    它们的美足以夺走我的安宁;

    我的心被刺穿,伤口剧痛难忍。

    0/0
      上一篇:双语·英美爱情诗歌选 3 鸟儿回旋曲 下一篇:双语·英美爱情诗歌选 5 冬青发新枝

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)