看“肖申克的救赎”台词学英语:第23讲
教程:英文电影推荐  浏览:1146  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    -Tommy: Will you throw that away, please?

    throw away: 扔掉

    请你扔掉它,好吗?

    -Red: Well, shit.

    他妈的。

    -police officer D: the kid passed. C + average. Thought you'd like to know.

    那孩子通过了,平均C+,我想你会喜欢的。

    -Police officer E: Warden wants to talk.

    典狱长要见你。

    -Tommy: Out here?

    就在这里?

    -Police officer E: That's what the man said.

    他是这么说的。

    -Tommy: Warden?

    典狱长?

    -Warden: Tommy. I'm asking you to keep this conversation just between us

    conversation: 谈话 between us: 你我之间的秘密

    Tommy,我要你保证这次谈话只有我们两个知道。

    I feel awkward enough as it is. We got a situation here.

    awkward: 别扭的 situation: 局面

    我感到很艰难,这事的情形很特别。

    I think you can appreciate that.

    appreciate: 体会

    我想你可以体会到。

    -Tommy: Yes, sir. I sure can.

    是的,我肯定。

    -Warden: I tell you, son, this thing really came along and knocked my wind out.

    come along: 到来 knock out: 摧毁 wind: 呼吸

    告诉你,孩子,这件事让我承受很大压力。

    It's got me up nights. That's the truth.

    truth: 事实,真话

    让我半夜惊醒,真的。

    The right thing to do, sometimes it's hard to know what that is.

    应该怎么做,有时很难让人明白。

    Do you understand? I need your help, son.

    你明白了吗?我需要你的帮助,孩子。

    If I'm going to move on this, there can't be the least little shred of doubt.

    move on: 继续前进 shred: 一点儿 doubt: 疑惑

    如果我要继续追查下去,就不能有丝毫的疑点。

    I have to know, if what you told Dufresne was the truth.

    我必须知道,你跟Dufresne说的是事实吗?

    -Tommy: Yes, sir. Absolutely.

    absolutely: 绝对如此

    是的,千真万确。

    -Warden: Would you be willing to swear before a judge and jury with your hand on the Good Book and take an oath before Almighty God himself?

    be willing to: 愿意 swear: 发誓 judge: 法官 Good Book: (基督教的)圣经 take an oath: 宣誓(发誓) Almighty God: 万能的上帝

    那么你能在法官和陪审团面前手放在圣经上,向上帝发誓吗?

    -Tommy: Just give me that chance.

    只要你给我这个机会。

    -Warden: That's what I thought.

    那也正是我认为的。

    -Warden: I'm sure by now you've heard. Terrible thing.

    我想你已经听说,那个坏消息了。

    A man that young, less than a year to go, trying to escape.

    escape: 逃走,逃跑

    一个这么年青的人,还有一年就要出狱了,还想逃狱。

    Broke Captain Hadley's heart to shoot him.

    break one's heart: 使人伤心,使人痛心

    Hadley队长被迫开枪。

    Truly, it did. We just have to put it behind us. Move on.

    truly: 的确 put behind: 忘却

    那是事实,我们不要再去提那件事了,继续生活。

    -Andy: I'm done. Everything stops. Get someone else to run your scams.

    run: 经营 scam: 阴谋

    我已经完了,一切己结束了,找其他人帮你做吧。

    -Warden: Nothing stops. Nothing.

    任何事都没停下来,任何事。

    Or you will do the hardest time there is. No more protection from the guards.

    protection: 保护 guard: 警卫

    否则你在此继续熬下去,再也没有警卫保护你。

    I'll pull you out of that 1 -bunk Hilton and cast you down with the sodomites.

    bunk: 床位 sodomites: 鸡奸者

    我会把你从单人牢房转到同性恋者那里。

    You'll think you've been fucked by a train. And the library? Gone.

    你会觉得你被火车操了。至于图书馆?不存在了。

    Sealed off, brick by brick. We'll have us a little book barbecue in the yard. They'll see the flames for miles. We'll dance around it like wild Injuns.

    seal off: 封闭 brick by brick: 一点一点地砌 barbecue: 烤肉 flames: 火焰 wild: 野的 Injuns: 〈俚语〉印第安人

    我们用书在院子里烤肉,会被一块块的砖头封闭起来,几英里以外都能看见火焰,我们像土著人那样围着书跳舞。

    You understand me? Catching my drift? Or am I being obtuse? Give him another month to think about it.

    drift: 意图 obtuse: (智力)愚蠢的

    你明白我的意思了吗?听懂了吗?或许我很愚蠢?再给他一个月时间考虑清楚。

     

    0/0
      上一篇:看“肖申克的救赎”台词学英语:第24讲 下一篇:看“肖申克的救赎”台词学英语:第22讲

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)