每年夏天 超过四千万只企鹅
[00:04:05]take to the Southern Ocean to feed.
涌入南冰洋觅食
[00:12:17]They're joined by thousands of whales.
随之一起的还有数千头鲸鱼
[00:15:12]Minkes are the most numerous.
绝大部分是小须鲸
[00:17:09]They all come here to harvest the richest ocean on Earth.
它们来到这地球上最丰饶的海洋
[00:28:55]Southern humpbacks
南方的座头鲸
[00:29:05]have travelled 4,000 miles from the equator
从赤道出发 长途跋涉四千英里
[00:38:00]to get here in time for the Antarctic summer.
以赶上南极的夏天
[00:46:21]Each year, the sea ice that surrounds Antarctica melts,
每年 环绕南极的海冰融化时
[00:49:51]effectively halving the size of the continent
大洲的面积将会减半
[00:52:44]and exposing rich waters around its coastline.
沿海岸线的丰饶海水重见天日
[00:59:06]It's the most spectacular seasonal change
这是我们地球上
[01:01:30]occurring anywhere on our planet.
最壮观的季节转换
[01:08:00]The remnants of the sea ice are occupied by sunbathing seals
沐浴着阳光的海豹慵懒地躺在浮冰上
[01:12:08]that have been here all winter.
整个冬季它们都在这
[01:17:17]But new arrivals are following the retreating ice edge.
但随着冰雪融去 有新客到访
[01:20:20]And they have come here to hunt.
它们来此捕食