容易误译的英语:be caught with chaff
教程:容易误译的英语  浏览:222  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    be caught with chaff这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得be caught with chaff应该怎么翻译呢?be caught with chaff的原意又是什么呢?

    be caught with chaff

    [例句] Fish is too clever to be caught with chaff .

    [误译] 鱼 太聪明了,是不能用糠饵钓得到的 。

    [原意] 菲什 这么聪明,是不会上当受骗的 。

    [说明] be caught with chaff一般用于否定句,意为“上当”、“受骗”。Fish不是“鱼”,而是英美国家的一个姓氏。

    更多与be caught with chaff有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:be blessed with 下一篇:容易误译的英语:be death on

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)