be nothing if not这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得be nothing if not应该怎么翻译呢?be nothing if not的原意又是什么呢?
be nothing if not
[例句] Nina's nothing if not affable .
[误译] 尼娜如果不是 和蔼可亲就一无是处 。
[原意] 尼娜非常 和蔼可亲。
[说明] be nothing if not 意为“非常”。
be nothing if not这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得be nothing if not应该怎么翻译呢?be nothing if not的原意又是什么呢?
[例句] Nina's nothing if not affable .
[误译] 尼娜如果不是 和蔼可亲就一无是处 。
[原意] 尼娜非常 和蔼可亲。
[说明] be nothing if not 意为“非常”。