容易误译的英语:bell the cat
教程:容易误译的英语  浏览:228  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    bell the cat这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得bell the cat应该怎么翻译呢?bell the cat的原意又是什么呢?

    bell the cat

    [例句] Mr. Miao never gives a thought to personal gain or loss and is always willing to bell the cat .

    [误译] 苗先生从不计较个人得失,而总是乐意把铃系在猫身上 。

    [原意] 苗先生从不计较个人得失,而总是乐意(为大家)去冒风险 。

    [说明] bell the cat 出自一个关于老鼠在猫颈上系铃的伊索寓言,意为“(为大家而去)冒风险”。

    更多与bell the cat有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:behind time 下一篇:容易误译的英语:below

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)