容易误译的英语:bet on the wrong horse
教程:容易误译的英语  浏览:301  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    bet on the wrong horse这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得bet on the wrong horse应该怎么翻译呢?bet on the wrong horse的原意又是什么呢?

    bet on the wrong horse

    [例句] Why did Jason bet on the wrong horse ?

    [误译] 为什么贾森赌马输了 ?

    [原意] 为什么贾森的希望落空了 ?

    [说明] bet on the wrong horse(美式英语)意为“希望落空”。

    更多与bet on the wrong horse有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:best-seller 下一篇:容易误译的英语:bet your boots

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)