容易误译的英语:blue blood
教程:容易误译的英语  浏览:184  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    blue blood这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得blue blood应该怎么翻译呢?blue blood的原意又是什么呢?

    blue blood

    [例句] Mr. Wu has blue blood in his veins.

    [误译] 吴先生的血管中有蓝血 。

    [原意] 吴先生是贵族血统 。

    [说明] blue blood意为“贵族血统[出身]”,而不是“蓝血”。

    更多与blue blood有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:blue baby 下一篇:容易误译的英语:blue film [movie]

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)