容易误译的英语:can't hold a candle to
教程:容易误译的英语  浏览:507  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    can't hold a candle to这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得can't hold a candle to应该怎么翻译呢?can't hold a candle to的原意又是什么呢?

    can't hold a candle to

    [例句] His physical stamina is good but he can't hold a candle to you.

    [误译] 他的体力很好,却拿不起一支蜡烛来照 你。

    [原意] 他的体力很好,但比不上 你。

    [说明] can't hold a candle to(口语)意为“不能与……相比[比媲]”、“比……逊色”、“比不上……”。

    更多与can't hold a candle to有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:cannot...too 下一篇:容易误译的英语:can't [could't] say boo to a goose

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)