carry off ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得carry off ①应该怎么翻译呢?carry off ①的原意又是什么呢?
carry off ①
[例句] Lance can carry it off .
[误译] 兰斯能脱离 这项工作。
[原意] 兰斯能成功地处理 这项工作。
[说明] carry off(口语)意为“成功地处理[应付]”。
carry off ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得carry off ①应该怎么翻译呢?carry off ①的原意又是什么呢?
[例句] Lance can carry it off .
[误译] 兰斯能脱离 这项工作。
[原意] 兰斯能成功地处理 这项工作。
[说明] carry off(口语)意为“成功地处理[应付]”。