容易误译的英语:damages
教程:容易误译的英语  浏览:169  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    damages这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得damages应该怎么翻译呢?damages的原意又是什么呢?

    damages

    [例句] What are the damages for shortage in weight of the consignment?

    [误译] 这批货物短重的损失 是什么?

    [原意] 这批货物短重的赔偿费 是多少?

    [说明] 本例的damages不能解作“损坏”或“损失”,而应解作“赔偿费”。作此解时一定要用复数形式。

    更多与damages有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:daddy's girl 下一篇:容易误译的英语:darken one's door

      本周热门

      受欢迎的教程