容易误译的英语:get [come] out of the red
教程:容易误译的英语  浏览:216  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    get [come] out of the red这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得get [come] out of the red应该怎么翻译呢?get [come] out of the red的原意又是什么呢?

    get [come] out of the red

    [例句] The company got out of the red last year.

    [误译] 公司去年有赤字 。

    [原意] 公司去年有盈余 。

    [说明] get [come] out of the red意为“不再亏损”、“有盈余”、“赢利”。应注意把它与习语in the red(见该条)区分开来。

    更多与get [come] out of the red有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:get one's shirt off [out] 下一篇:容易误译的英语:get outside of

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)