容易误译的英语:have ants in one's pants
教程:容易误译的英语  浏览:447  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    have ants in one's pants这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得have ants in one's pants应该怎么翻译呢?have ants in one's pants的原意又是什么呢?

    have ants in one's pants

    [例句] Mike had ants in his pants and was in no mood for playing.

    [误译] 麦克裤子里有蚂蚁 ,没有心思玩。

    [原意] 麦克坐立不安 ,没有心思玩。

    [说明] have ants in one's pants(口语)意为“坐立不安”、“跃跃欲试”、“急于行动”、“神不守舍”。

    更多与have ants in one's pants有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:have an eye for beauty 下一篇:容易误译的英语:have been going

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)