容易误译的英语:helping
教程:容易误译的英语  浏览:276  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    helping这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得helping应该怎么翻译呢?helping的原意又是什么呢?

    helping

    [例句] Anne had two helpings of salad.

    [误译] 安妮有两个做色拉的帮手 。

    [原意] 安妮吃了两份 色拉。

    [说明] 本例的helping(名词)不能解作“帮助”或“帮手”,而应解作“一份(食物)”。helper, assistant等才能解作“帮手”。

    更多与helping有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:Help! Help! 下一篇:容易误译的英语:henpecked

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)