容易误译的英语:make sense
教程:容易误译的英语  浏览:315  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    make sense这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得make sense应该怎么翻译呢?make sense的原意又是什么呢?

    make sense

    [例句] Talking dollars makes sense .

    [误译] 谈美元,有感觉 。

    [原意] 价格谈不拢 ,其他的都是白谈 。

    [说明] make sense意为“有道理”,整句话的意思是“价格谈不拢,其他的都是白谈”。这句话是商人的口头禅。

    更多与make sense有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:make room 下一篇:容易误译的英语:make suit

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)