n(基数词)+ too many/much这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得n(基数词)+ too many/much应该怎么翻译呢?n(基数词)+ too many/much的原意又是什么呢?
n(基数词)+ too many/much
[例句] Taylor paid me ten too many dollars.
[误译] 泰勒付给了我10元钱 ,真是太多 了。
[原意] 泰勒多 付给我10 元钱 。
[说明] 基数词+ too many/much意为“多……”。
n(基数词)+ too many/much这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得n(基数词)+ too many/much应该怎么翻译呢?n(基数词)+ too many/much的原意又是什么呢?
[例句] Taylor paid me ten too many dollars.
[误译] 泰勒付给了我10元钱 ,真是太多 了。
[原意] 泰勒多 付给我10 元钱 。
[说明] 基数词+ too many/much意为“多……”。