容易误译的英语:not half bad
教程:容易误译的英语  浏览:236  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    not half bad这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得not half bad应该怎么翻译呢?not half bad的原意又是什么呢?

    not half bad

    [例句] Nellie's not half bad at volleyball.

    [误译] 内莉排球打得非常坏 。

    [原意] 内莉排球打得相当好 。

    [说明] 由于英国口语not half有“非常”、“很大程度上”等含义,因而很容易将习语not half bad理解为“极坏”、“非常坏”。恰恰相反,not half bad与fairly good, rather good等同义,意为“不错”,“相当好”,“非常好”。其实not half bad也等于not bad, not so bad。

    更多与not half bad有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:not half 下一篇:容易误译的英语:not hay

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)