original这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得original应该怎么翻译呢?original的原意又是什么呢?
original
[例句] These engineers are original .
[误译] 这些工程师是原班人马 。
[原意] 这些工程师具有独创性 。
[说明] 本例的original(形容词)意为“具有独创性的”、“具有独到见解的”,而不是“原来的”。
original这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得original应该怎么翻译呢?original的原意又是什么呢?
[例句] These engineers are original .
[误译] 这些工程师是原班人马 。
[原意] 这些工程师具有独创性 。
[说明] 本例的original(形容词)意为“具有独创性的”、“具有独到见解的”,而不是“原来的”。