容易误译的英语:rub one the wrong way
教程:容易误译的英语  浏览:243  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    rub one the wrong way这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得rub one the wrong way应该怎么翻译呢?rub one the wrong way的原意又是什么呢?

    rub one the wrong way

    [例句] Quentin rubbed his father the wrong way .

    [误译] 昆廷以错误的方法 替他父亲按摩 。

    [原意] 昆廷惹怒 了他父亲。

    [说明] rub one the wrong way意为“惹怒了某人”、“使某人不高兴”。它与另一条习语rub one the right way(见该条)意思恰恰相反。

    更多与rub one the wrong way有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:rub one the right way 下一篇:容易误译的英语:rubber check

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)