双语·莎士比亚十四行诗集 106
教程:译林版·莎士比亚十四行诗集  浏览:141  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    CVI

    When in the chronicle of wasted time

    I see descriptions of the fairest wights,

    And beauty making beautiful old rhyme,

    In praise of ladies dead and lovely knights,

    Then in the blazon of sweet beauty's best,

    Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,

    I see their antique pen would have expressed

    Even such a beauty as you master now.

    So all their praises are but prophecies

    Of this our time, all you prefiguring;

    And, for they looked but with divining eyes,

    They had not skill enough your worth to sing.

    For we, which now behold these present days,

    Have eyes to wonder, but lack tongues to praise.

    中文

    106

    我在逝去的岁月的记载里,

    看到关于绝世佳人的描述,

    他们赞美淑女和风流骑士,

    用美的语言写下美的诗赋。

    他们着力美化美人的美艳,

    包括手、足、嘴唇、眼睛和眉毛;

    我发现,古人的笔都想表现

    你现在所具备的这份美貌。

    其实,他们的赞美只是预言——

    预言我们这时代,预言了你。

    他们只能凭眼睛私下推断,

    却未能唱出你真正的价值。

      我们呢,当这一切来到眼前,

      虽有眼惊讶,却无舌头称羡。

    0/0
      上一篇:双语·莎士比亚十四行诗集 105 下一篇:双语·莎士比亚十四行诗集 107

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)