丑女贝蒂第一季12
教程:丑女贝蒂第一季  浏览:5546  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [21:43.36]You ladies ready to plunder the Seven Seas for some buried treasure? 女士们 准备好游遍七大洋 掠夺埋葬的财宝了吗?
    [21:47.67]- How much? - We are not here for a lap dance. 多少钱?
    [21:48.50]Christina 我们不是来看膝上艳舞的
    [21:50.34]Sir, we're here to see one of your performers... Hunter. 先生 嗯 我们来找你们其中一位舞者
    [21:55.24]Every other guy is named Hunter here. You're gonna have to be a more specific. 嗯 Hunter?
    [21:55.62]这里每个人都叫Hunter
    [21:57.42]你得说得具体些
    [21:59.45]Well, he's tall, and blonde, and he looks kind of Nordic. 嗯 他-- 他很高 金发 看上去像北欧人
    [22:05.99]Oh. Of course. Hunter Nine. 明白了
    [22:09.69]Well, get in line. Everyone wants a piece of the Nine. 九号Hunter
    [22:09.87]去排队
    [22:10.75]每个人都想把他瓜分带回家
    [22:19.03]Ooh... l think we're gonna need an awful lot of singles. 哦 我想我们需要一堆零钱
    [22:24.81]l open my closet door 我打开壁橱门 Daniel在里面 穿着我的Pucci无带内衣还有漆皮高跟鞋
    [22:27.81]and there was Daniel, in my Pucci strapless
    [22:31.35]and a pair of patent leather pumps.
    [22:33.61]For the record, l was six-years-old, and it was my brother who dressed me up. 我得说明一下 我只有6岁 是我哥哥给我穿的
    [22:38.02]You never talk about your brother. 你从没提过你哥哥
    [22:40.45]- Yeah. He died two years ago. - Oh, l'm sorry. 他两年前死了
    [22:44.22]lt's been a bit of a bumpy road for the Meade family of late. 哦 对不起
    [22:44.35]过去的Meade家经历了一些坎坷
    [22:48.13]But it seems our luck is changing. 看来我们要转运了
    [22:50.70]- To Sofia. - To Sofia. 为Sofia干杯
    [22:52.62]Sofia
    [22:55.57](speaks Spanish) 哦 对不起
    [22:59.14]As a Reyes you must have had plenty of maids growing up. 谢谢
    [22:59.46]作为Reyes家的人 一定有很多佣人服侍你长大
    [23:02.74]We spent a week at Javier Reyes' estate in Puerto Vallarta. 我们在Javier Reyes财团 住了一个礼拜 在Puerto Vellarta
    [23:06.91]He has the most darling little zoo. 他有世界上最可爱的小动物园…
    [23:09.75]Or rather, zoologico? 或者说是Zoologico(西班牙语)
    [23:13.05]You got the wrong Reyes. 很抱歉 但你弄错了 不是那个Reyes家族
    [23:14.92]Growing up, we only had one maid, my mother. 从小到大 我们只有一个佣人-- 我妈妈
    [23:17.92]And the closest l ever got to the upper crust 而我与上流社会最近距离的接触 就是帮她一起为他们清洁房间
    [23:20.49]is when l used to help her clean their houses.
    [23:23.40]So no silver spoon? 那么 没有银汤匙
    [23:25.10]Oh, no. We could barely afford a plastic one. 哦 不 不
    [23:26.29]我们连塑料汤匙都买不起
    [23:27.97]That's why l like this girl. 这就是我喜欢这女孩的原因-- 一个真正为自己生活工作的人
    [23:29.84]Someone who actually worked for what they got out of life.
    [23:32.97]You could learn something from her. 你应该向她学习 Daniel
    [23:34.98]And l fully intend to, Father, 我正有这个打算 爸爸…
    [23:38.58]for as long as she's willing to teach me. 只要她肯教我
    [23:46.72]Hello? 你好!
    [23:47.79]Betty, it's a bridge and tunnel bachelorette party. Betty 这是 “交流”单身女性聚会
    [23:50.69]- So? - That woman is about to marry some fat, 所以?
    [23:51.37]那边那个女人将要嫁给一个 又肥又秃 脏兮兮的牙医
    [23:53.69]bald, pasty-looking dentist. This is her last supper. She is cashing out.
    [23:55.56]这是她最后的晚餐
    [23:56.80]她正在拼命塞钱
    [23:58.47]- Do you think he'll take my ATM card? - l know where he can swipe it. 你觉得他会接受刷卡吗?
    [24:00.55]我知道他可以在哪里刷
    [24:02.14]OK. Fine. Here's lunch for the week. 好吧
    [24:03.23]这是这个礼拜的午餐
    [24:05.07]Twenty. Hunter! He's coming, he's coming, he's coming. 哦 20块
    [24:05.98]Hunter!
    [24:08.61]- Twenty. - Hey ladies, 他来了 他来了
    [24:10.28]you're ready to pay the proper fine for the Nine. 嗨 女士们
    [24:10.34]我看到你们准备给要付给九号“罚金”了
    [24:14.01]You can cop a feel, just don't let management see you. 你想的话可以摸一摸
    [24:16.82]- OK. - He said. 但是别让警卫看见
    [24:16.82]好的
    [24:17.59]- Christina! - 他说…
    [24:19.82]Hunter, do you have a girlfriend? 嗯 Hunter 你-- 你有女朋友吗?
    [24:22.46]l got girlfriends, boyfriends, all sorts of friends. 我有女朋友 男朋友 什么朋友都有
    [24:28.09]So... you mean you're bisexual? 嗯…
    [24:27.77]那 你意思是 你 你是双性恋?
    [24:30.56]That's right, babe. You buy, l'm sexual. 没错 宝贝
    [24:31.68]你买…
    [24:32.83]我就恋
    [24:35.40]So what kind of lap dance you in the mood for? Cupping the cobra? 你们想要哪种膝上艳舞?
    [24:37.52]蟒蛇狂舞?
    [24:39.21]Feeding the kitty? Slapping the bongos? Or a good, old-fashioned hot dog race? 逗弄小猫?
    0/0
      上一篇:丑女贝蒂第一季11 下一篇:丑女贝蒂第一季13

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)