bug这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得bug应该怎么翻译呢?bug的原意又是什么呢?
bug
[例句] Did you know the police had bugged John's room?
[误译] 你知道警方已在约翰的房间里捉过臭虫 了吗?
[原意] 你知道警方已在约翰的房间里安放了窃听器 吗?
[说明] 虽然bug当动词用时也有“捉臭虫”之意,但只是当不及物动词时才有这种意义,而本例中的bug是当及物动词用的,为“安放窃听器”之意。
bug这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得bug应该怎么翻译呢?bug的原意又是什么呢?
[例句] Did you know the police had bugged John's room?
[误译] 你知道警方已在约翰的房间里捉过臭虫 了吗?
[原意] 你知道警方已在约翰的房间里安放了窃听器 吗?
[说明] 虽然bug当动词用时也有“捉臭虫”之意,但只是当不及物动词时才有这种意义,而本例中的bug是当及物动词用的,为“安放窃听器”之意。