容易误译的英语:dead ①
教程:容易误译的英语  浏览:128  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    dead ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得dead ①应该怎么翻译呢?dead ①的原意又是什么呢?

    dead ①

    [例句] Percy isn't dead on the wild beast.

    [误译] 珀西不是被野兽咬死 的。

    [原意] 珀西不善于 猎兽。

    [说明] 本例的dead(形容词),其义不是“死的”,而是“精确的”、“准确的”。

    更多与dead ①有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:DCM 下一篇:容易误译的英语:dead ②

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)