give up这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得give up应该怎么翻译呢?give up的原意又是什么呢?
give up
[例句] Arlen gave up his job.
[误译] 阿伦给自己增加 了工作量。
[原意] 阿伦放弃 了工作。
[说明] give up 意为“放弃”、“停止”、“让出”。Arlen为男子名。
give up这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得give up应该怎么翻译呢?give up的原意又是什么呢?
[例句] Arlen gave up his job.
[误译] 阿伦给自己增加 了工作量。
[原意] 阿伦放弃 了工作。
[说明] give up 意为“放弃”、“停止”、“让出”。Arlen为男子名。