容易误译的英语:greasy spoon
教程:容易误译的英语  浏览:284  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    greasy spoon这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得greasy spoon应该怎么翻译呢?greasy spoon的原意又是什么呢?

    greasy spoon

    [例句] I saw him eat lunch at the greasy spoon yesterday.

    [误译] 我昨天看见他用沾满油腻的汤匙 吃午餐。

    [原意] 我昨天看见他在下等餐厅 吃午餐。

    [说明] greasy spoon(美国俚语)意为“下等餐厅”。

    great

    [例句①] Great !

    [误译]  好大啊 !

    [原意]  好极了 !

    [例句②] He looks great !

    [误译]  他看起来牛高马大 !

    [原意]  他的气色真好 !

    [说明]  上面两例的great (形容词,美国口语)意为“好[棒]极的”、“绝妙的”。表达这种意思时,其使用频率远大于wonderful。其中例①是用在对话中作应答,表示赞成对方的意见。

    great lion

    见lion

    更多与greasy spoon有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:grass widower 下一篇:容易误译的英语:great-granddaughter

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)