容易误译的英语:happy-go-lucky
教程:容易误译的英语  浏览:347  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    happy-go-lucky这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得happy-go-lucky应该怎么翻译呢?happy-go-lucky的原意又是什么呢?

    happy-go-lucky

    [例句] You're a happy-go-lucky person .

    [误译] 你是个快乐地走运的人 。

    [原意] 你是个乐天派 。

    [说明] 本例的happy-go-lucky是个形容词,意为“乐天的”、“无忧无虑的”、“听天由命的”。a happy-go-lucky person与a sanguine nature 及an optimist同义。所谓“乐天”,意指顺应天命而无忧无虑。

    更多与happy-go-lucky有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:happily 下一篇:容易误译的英语:hard up

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)