容易误译的英语:no thanks to
教程:容易误译的英语  浏览:184  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    no thanks to这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得no thanks to应该怎么翻译呢?no thanks to的原意又是什么呢?

    no thanks to

    [例句] The lost watch was finally found, no thanks to you.

    [误译] 遗失的手表最后找到了,还来不及感谢 你。

    [原意] 遗失的手表终于不靠 你帮助 而找到了。

    [说明] no thanks to 意为“并非由于”、“尽管”。thanks to 则是“幸[多]亏”、“由于”。上例中若无no, 译文就是“遗失的手表最后找到了,幸亏你帮助。”

    更多与no thanks to有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:no soap 下一篇:容易误译的英语:nobody

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)