toothsome ②这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得toothsome ②应该怎么翻译呢?toothsome ②的原意又是什么呢?
toothsome ②
[例句] This dish is toothsome .
[误译] 这道菜外观很好看 。
[原意] 这道菜美味可口 。
[说明] 本例的toothsome意为“美味的”、“可口的”。
toothsome ②这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得toothsome ②应该怎么翻译呢?toothsome ②的原意又是什么呢?
[例句] This dish is toothsome .
[误译] 这道菜外观很好看 。
[原意] 这道菜美味可口 。
[说明] 本例的toothsome意为“美味的”、“可口的”。