容易误译的英语:traffic free precincts
教程:容易误译的英语  浏览:146  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    traffic free precincts这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得traffic free precincts应该怎么翻译呢?traffic free precincts的原意又是什么呢?

    traffic free precincts

    [例句] Here are traffic free precincts .

    [误译] 这里是自由交通地区 (即各种车辆都可通行)。

    [原意] 这里是无车辆通往的地区 。

    [说明] 例句中的free不是“自由的”,而是“无”之意。句子是个倒装句,主语是复数形式的precincts, here是表语(副词),因此be动词不能用is,而要用are。

    更多与traffic free precincts有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:touch-me-not 下一篇:容易误译的英语:trim the sails

      本周热门

      受欢迎的教程