容易误译的英语:would sooner...than...
教程:容易误译的英语  浏览:301  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    would sooner...than...这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得would sooner...than...应该怎么翻译呢?would sooner...than...的原意又是什么呢?

    would sooner...than...

    [例句] Logan would sooner die than take drugs!

    [误译] 洛根死得快而来不及 吸毒。

    [原意] 洛根宁 死也不愿 吸毒。

    [说明] would sooner...than...意为“宁愿……而不愿……”。

    更多与would sooner...than...有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:word 下一篇:容易误译的英语:wrong

      本周热门

      受欢迎的教程