双语·莎士比亚十四行诗集 36
教程:译林版·莎士比亚十四行诗集  浏览:174  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    XXXVI

    Let me confess that we two must be twain

    Although our undivided loves are one;

    So shall those blots that do with me remain,

    Without thy help, by me be borne alone.

    In our two loves there is but one respect,

    Though in our lives a separable spite,

    Which though it alter not love's sole effect,

    Yet doth it steal sweet hours from love's delight.

    I may not evermore acknowledge thee,

    Lest my bewailed guilt should do thee shame,

    Nor thou with public kindness honor me

    Unless thou take that honor from thy name.

    But do not so, I love thee in such sort,

    As thou being mine, mine is thy good report.

    中文

    36

    我承认,我们必须分成两人,

    虽然这爱已融合,化为一体;

    唯如此,我身上的斑斑污痕

    才能自个承担,不用你助力。

    我们这两份爱,只有一颗心,

    我们的生活受时运的摆布,

    虽然它改变不了爱的纯真,

    但能悄悄地偷走爱的欢愉。

    我最好从此永不与你交往,

    以免我的过失会让你丢脸,

    你也不必给我公然的荣光,

    除非你甘愿名誉蒙上污点。

      但不能这样:我们如此相爱,

      你代表我,我就是你的口碑。

    0/0
      上一篇:双语·莎士比亚十四行诗集 35 下一篇:双语·莎士比亚十四行诗集 37

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)