英文
LXXVII
Thy glass will show thee how thy beauties wear,
Thy dial how thy precious minutes waste;
These vacant leaves thy mind's imprint will bear,
And of this book, this learning mayst thou taste.
The wrinkles which thy glass will truly show
Of mouthed graves will give thee memory;
Thou by thy dial's shady stealth mayst know
Time's thievish progress to eternity.
Look, what thy memory cannot contain,
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
Those children nursed, delivered from thy brain,
To take a new acquaintance of thy mind.
These offices, so oft as thou wilt look,
Shall profit thee and much enrich thy book.
中文
77
镜子告诉你,你的美在凋零,
日晷显示,你的光阴已虚度,
张张白纸将承载你的心灵,
这记事册将为你留下训谕。
镜子将如实照出你的皱纹,
提醒你别忘记张口的坟墓;
凭日晷缓缓移动着的阴影,
你该懂得:时间正走向亘古。
只要你将记忆未及的东西
托付给这些白纸,你将发现:
你的大脑养育出来的子嗣
将结交你的心灵,成为良伴。
如果你勤勉于这样的职守,
你将受益,并使这册子富有。